كيفية ترجمة الفيش من وزارة العدل وما هي المستندات المطلوبة

شعار وزارة العدل التصديق على ترجمة الفيش من وزارة العدل

هل ترغب في ترجمة الفيش من وزارة العدل؟ يعد الفيش الجنائي أحد المستندات الهامة التي يحتاج المواطنون الراغبون في السفر خارج البلاد إلى تقديمها إلى سفارة الدولة المراد السفر إليها.

فالفيش الجنائي أو صحيفة الحالة الجنائية هو عبارة مستند يصدر عن وزارة الداخلية المصرية ليوضح ما إذا كان المواطن عليه قضية جنائية أو أخلاقية أم لا.

وكغيره من المستندات الأخرى الواجب تقديمها إلى السفارات في حالات السفر، فإنه في حال تقديم الفيش الجنائي إلى سفارة دولة غير عربية ففي هذه الحالة فإنك سوف تحتاج إلى ترجمة الفيش من وزارة العدل إلى اللغة الرسمية للسفارة التي سوف تقدم إليها الفيش.

ترجمة الفيش من وزارة العدل

لعلك تتساءل الآن عن ما الذي يجعلك تعتمد في ترجمة الفيش الجنائي على مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل في حين أن هناك عديد من مكاتب الترجمة الأخرى.

في حقيقة الأمر إن الفيش الجنائي يعد أحد المستندات القانونية الهامة التي تحتاج ترجمتها إلى دقة شديدة وجودة صياغة عالية.

لذا نجد أن الاعتماد على مكتب وزارة العدل للترجمة يعد خيارًا أمثل، وذلك نظرًا لما تتمتع به الترجمة الصادرة عن المكتب من دقة عالية.

ذلك بالإضافة إلى تحقيق الترجمة لجميع شروط الترجمة المعتمدة التي تحددها السفارات لاعتماد المستندات المقدمة إليها.

ذلك إلى جانب ترجمة الفيش الجنائي وفقًا لمعايير الترجمة الدولية.

مما يضمن لك الحصول على ترجمة الفيش من وزارة العدل ترجمة معتمدة للفيش الجنائي، ذلك بالإضافة إلى ختم الفيش بخاتم مكتب ترجمة وزارة العدل.

ما هي شروط الترجمة المعتمدة للفيش الجنائي؟

حتى يتم قبول ترجمة الفيش الجنائي من قِبل الجهة المقدم إليها فإنه لابد من أن تكون ترجمة الفيش متوافر بها جميع شروط أشهر مكتب ترجمة معتمد، مثل كايرو ترانسيليشن والتي تتمثل في:

  • الدقة الشديدة وجودة الصياغة العالية لمحتوى الفيش.
  • احتواء الفيش على بيانات الاتصال الخاصة بمكتب الترجمة المعتمد من وزارة العدل.
  • احتواء الفيش على توقيع مكتب وزارة العدل.
  • ختم ترجمة الفيش الجنائي بخاتم مكتب الترجمة المعتمد من وزارة العدل.
  • كتابة التاريخ الذي تمت فيه عملية ترجمة الفيش إلى اللغة الهدف من قِبل مكتب الوزارة.

حيث إنه بمجرد توافر جميع الشروط السابق ذكرها في ترجمة الفيش من وزارة العدل، وتوثيق الشهادات في السفارة الصينية مثل ترجمة عقد الزواج فإن ذلك يعني أن هذه الترجمة معتمدة من قِبل مختلف الهيئات والمؤسسات داخل مصر وخارجها.

المستندات اللازمة لترجمة الفيش الجنائي من وزارة العدل

كيف تختار مكتب ترجمة وزارة العدل المصرية المعتمد؟ حتى تتمكن من ترجمة صحيفة الحالة الجنائية من قِبل مكتب ترجمة وزارة العدل، فإن هناك عدد من المستندات الواجب تقديمها.

والتي تتمثل في:

  • تقديم صورة من بطاقة الرقم القومي الخاصة بالمواطن الراغب في ترجمة الفيش أو أي إثبات شخصية آخر.
  • صورة رسمية من المستند المراد ترجمته ويكون ذلك بعد ختمه بخاتم الأمين العام ودفع الرسوم اللازمة لذلك.
  • تقديم إيصال يفيد سداد الرسوم اللازمة لترجمة الفيش.

بعد ذلك يحدد مكتب ترجمة معتمد من السفارة الإيطالية للمواطن موعد استلام الفيش الجنائي المترجم.

فيش جنائي ختم النسر ترجمة الفيش من وزارة العدل

التصديق على ترجمة الفيش من وزارة العدل

على الرغم من اعتماد ترجمة الفيش من وزارة العدل من قِبل مختلف الهيئات المحلية وكذلك الدولية.

إلا أن ذلك لا يعني أنه يمكنك تقديم هذه الترجمة من مكتب ترجمة معتمد في مصر الجديدة إلى السفارة ضمن المستندات اللازمة للسفر قبل التصديق عليها من الخارجية المصرية.

فهنا نجد أنه حتى تتمكن من التصديق على ترجمة الصحيفة الجنائية، من مصر الدوليه للترجمه فإنه يجب أن يتم اعتماد أصل المستند وترجمته من جهة إصدار المستند الأصلي.

بعد ذلك التوجه إلى أحد مكاتب التوثيق التابعة لوزارة الخارجية المصرية للتصديق على صحيفة الفيش الجنائي.

وذلك لأن المستندات الصادرة عن المؤسسات المصرية تكون معترف بها داخل مصر فقط، وفي حال التصديق عليها من وزارة الخارجية المصرية فإن ذلك يعني أنه يمكنك تقديم تلك المستندات المصدق عليها إلى المؤسسات الأجنبية خارج مصر.

كيفية استخراج فيش جنائي من مصر؟

في حال رغبة أحد المواطنين المصريين في استخراج فيش جنائي فإنه يتوجه إلى مركز الشرطة التابع له.

ومن ثم دفع الرسوم اللازمة لاستخراج صحيفة الحالة الجنائية، حيث يتم استخراجها من خلال جهاز الماسح الحي.

حيث يضع المواطن أصابع يده اليمنى عدا إصبع الإبهام على الجهاز أولًا بعد ذلك يضع أصابع يده اليسرى عدا الإبهام كذلك.

ومن ثم يضع إصبعي الإبهام معًا على الجهاز، وبعد الانتهاء من أخذ بصمات أصابع اليدين يتم تصوير المواطن.

على أن ترسل جميع تلك البيانات بعد ذلك إلى المركز الرئيسي بالإدارة العامة لتحقيق الأدلة الجنائية.

ليتم البحث حول تلك البيانات ومن ثم الرد بالنتيجة لتوضيح ما إذا كان المواطن مطلوب في قضية جنائية أو أخلاقية أم لا.

ومن الجدير بالذكر أنه يعد من المهم تحديد الجهة التي سوف يقدم إليها الفيش الجنائي، حيث إنه لا يمكن تقديم الفيش إلى أكثر من جهة.

شعار وزارة العدل التصديق على ترجمة الفيش من وزارة العدل

المستندات اللازمة لاستخراج الفيش الجنائي

في حال رغبة أحد المواطنين المصريين في استخراج صحيفة الحالة الجنائية، فإنه يكون بحاجة إلى تقديم بعض المستندات إلى الجهات المسؤولة في مركز الشرطة.

حيث نجد أن المستندات اللازمة لاستخراج الفيش الجنائي او ترجمة الفيش من وزارة العدل تتمثل في:

  • تقديم المواطن لإثبات شخصية يمكن أن يكون بطاقة الرقم القومي أو جواز سفر.
  • تقديم 4 صور شخصية بأبعاد 4*6.
  • دفع الرسوم اللازمة لاستخراج صحيفة الحالة الجنائية.
  • تقديم شهادة الميلاد، وذلك في حال كان عمر المواطن أقل من 16 عام، أي لم يستخرج بطاقة رقم قومي بعد.

وهنا تجدر الإشارة إلى أنه عادة ما يتم تسليم صحيفة الحالة الجنائية إلى المواطنين خلال أيام من تقديم الطلب.

إلا أنه في حال رغبة المواطن في الحصول على الفيش الجنائي في نفس اليوم.

فيمكنه طلب استخراج فيش جنائي مستعجل على أن يستلمه في نفس اليوم، ويكون ذلك بمقابل رسوم إضافية.

 

استخراج الفيش الجنائي إلكترونيًا

حتى تتمكن وزارة الداخلية المصرية من مساعدة المواطنين في استخراج الفيش الجنائي او ترجمة الفيش من وزارة العدل بسهولة دون الحاجة إلى الذهاب إلى مراكز الشرطة.

فإن الوزارة أتاحت استخراج صحيفة الحالة الجنائية إلكترونيا من خلال موقعها، ويكون ذلك من خلال:

  • دخول المواطنين إلى موقع وزارة الداخلية المصرية.
  • إنشاء حساب جديد أو تسجيل الدخول إلى الموقع لاستخراج صحيفة الحالة الجنائية.
  • اختيار قسم الأدلة الجنائية.
  • اختيار خيار صحيفة الحالة الجنائية المميكنة.
  • إدخال البيانات اللازمة لاستخراج الفيش الجنائي.
  • سداد الرسوم اللازمة لاستخراج الفيش، ويكون ذلك عبر أحد طرق الدفع التي يتيحها الموقع أو من خلال التحويلات البنكية.

ومن الجدير بالذكر أن الفيش الجنائي المستخرج سواء عن طريق مراكز الشرطة أو إلكترونيًا فإنه يكون ساري لمدة 3 أشهر فقط.

أي أنه يجب على المواطن تقديم الفيش إلى الجهة المختصة خلال 3 أشهر من تاريخ استخراجه.

حيث إنه بعد انقضاء هذه المدة لن يتمكن المواطن من تقديمه إلى أي جهة وسوف يكون بحاجة إلى استخراج فيش جنائي جديد.

وبهذا نكون وصلنا إلى ختام مقالنا الذي تحدثنا من خلاله عن ترجمة الفيش من وزارة العدل.

وأوضحنا كذلك المواصفات التي تتمتع بها الترجمة الصادرة عن مكتب الترجمة المعتمد من وزارة العدل.

كما إننا أوضحنا بالتفصيل الأوراق اللازمة لاستخراج صحيفة الحالة الجنائية وكيفية استخراجها إلكترونيًا أو من أحد مراكز الشرطة.

5/5 (1 Review)

أحدث المقالات

Scroll to Top