مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل

مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل

هل تبحث عن مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل؟ في كثير من الأحيان يحتاج بعض الأجانب للحصول على ترجمات معتمدة لبعض المستندات.

التي قد يحتاجونها مترجمة ترجمة معتمدة من وازرة العدل المصرية، وقد تتمثل هذه المستندات في ترجمة عقود إثبات الملكية.

أو ترجمة عقود الزواج أو غيرهم من المستندات التي قد يحتاج الفرد إلى ترجمتها ترجمة معتمدة، وفقًا لمعايير الترجمة الدولية.

وأيضًا وفقًا لمعايير الترجمة المعتمدة، إذًا ما الذي يدفع هؤلاء الأشخاص إلى الاعتماد على مكتب ترجمة؟

وما المستندات التي يمكن الاعتماد على مكتب للترجمة المعتمدة من وارزة العدل المصرية لترجمتها؟

لماذا يعد اختبار مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل خيار أمثل لترجمة المستندات الهامة؟

مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل

يحرص مكتب ترجمة معتمد على تقديم خدمات الترجمة إلى عملائه بأعلى درجات الجودة والكفاءة.

لذلك نجد أن مكتب ترجمة معتمد لدى وزارة العدل يعمل على الاعتماد على مترجمين وخبراء دوليين ممن يتمتعون بخبرة واسعة في مجالات الترجمة.

وذلك لترجمة المستندات المسندة إليه، مما يضمن لعملاء المكتب الحصول على ترجمات عالية الدقة ذلك بالإضافة إلى خلوها من أي نوع من الأخطاء.

وإلى جانب الخبرة الواسعة نجد أن المترجمون يعتمدون في ترجماتهم على الاستعانة بأحدث السبل التكنولوجية المستخدمة في مجالات الترجمة والكتابة واستخدامها.

مما يضمن لعملاء المكتب الحصول على الترجمات التي يرغبون بها في أقل وقت ممكن.

ويجدر الذكر بأن جميع الترجمات الصادرة عن مكتب ترجمة معتمد تكون مترجمة وفقًا لمعايير الترجمة الدولية.

ذلك بالإضافة إلى توفر جميع شروط الترجمة المعتمدة في المستندات المترجمة من قِبل مكتب ترجمة معتمد في القاهرة.

ما هي الشروط الواجب توافرها في الترجمة المعتمدة؟

حتى تتمكن من الحصول على ترجمة عقود قانونية معتمدة لمختلف المستندات المراد ترجمتها، فإن هناك عدد من الشروط الواجب توافرها في المستندات أو الوثائق المترجمة.

ويمكن أن تتمثل شروط الترجمة المعتمدة في:

  • احتواء المستند أو الوثيقة المترجمة على بيانات الاتصال الخاصة بأحد المترجمين الدوليين المعتمدين، أو بيانات الاتصال الخاصة.
  • بالإضافة إلى ضمان سهولة التواصل معه في حين كان هناك حاجة لذلك.
  • الدقة وجودة الترجمات: حيث يجب أن تكون جميع المعلومات والنصوص الواردة في المستندات المترجمة مطابقة تمامًا لتلك المعلومات والنصوص الوارد ذكرها في المستندات الأصلية.
  • احتواء المستند أو الوثيقة المترجمة على توقيع  أحد المترجمين المعتمدين.
  • احتواء المستند المترجم على ختم مكتب ترجمة أو ختم أحد المترجمين المعتمدين.
  • كتابة التاريخ التي تمت فيه عملية ترجمة المستند أو الوثيقة من قِبل أحد المترجمين المعتمدين من وزارة العدل.

حيث إنه بتوافر جميع تلك الشروط السابق ذكرها في المستندات المترجمة من قِبل مكتب الترجمة المعتمد من وزارة العدل.

فإنه يكون بحوزتك مستند مترجم ترجمة معتمدة ومعترف به من قِبل سفارات الدول المختلفة الموجودة داخل مصر.

ذلك بالإضافة إلى اعتماده والاعتراف به أيضًا من قِبل المؤسسات والهيئات المختلفة سواء كانت مؤسسات وهيئات حكومية أو مؤسسات وهيئات غير حكومية.

ما المستندات التي يعمل مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل على ترجمتها؟

يحرص مكتب الترجمة المعتمدة من وزارة العدل وهو كايرو ترانسيليشن على تقديم خدمات الترجمة لترجمة مختلف المستندات التي قد يحتاج عملائه إلى ترجمتها.

ويعني ذلك أنه يمكنك الاعتماد على مكتب للترجمة المعتمدة من وزارة العدل للحصول على ترجمات لمستندات، مثل:

  • جوازات السفر.
  • عقود الزواج المتعلقة بزواج أحد المواطنين المصريين أو المصريات من أجنبية أو أجنبي.
  • التوكيلات والاشعارات.
  • السجلات التجارية.
  • العقود المشهرة.
  • الرخص الدولية.
  • شهادات الخبرة.
  • عقود الإيجار.

وهنا يجدر الذكر بأنه لا تقتصر خدمات الترجمة المعتمدة من مكتب ترجمة وزارة العدل المصرية التي يقدمها مكتب على ترجمة المستندات السابق ذكرها فقط.

إنما يمكنك الحصول على ترجمات معتمدة للعديد من أنواع المستندات الأخرى التي قد تحتاج إلى ترجمتها ترجمة معتمدة لدى وزارة العدل المصرية.

ما هي شروط اعتماد الوثائق المترجمة لدى وزارة العدل المصرية؟

بالإضافة إلى شروط اعتماد المستندات والوثائق المترجمة السابق ذكرها فإن هناك عدد من الشروط الواجب مراعاتها عند تقديم أحد المستندات المترجمة.

ويمكن أن تتمثل شروط اعتماد الوثائق المترجمة لدى وزارة العدل المصرية في:

  • أن تكون ترجمة المستندات صادرة عن مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل.
  • في حال كان المستند المقدم بلغة ثالثة أي أنه بلغة أخرى غير اللغة العربية أو اللغة الإنجليزية.
  • كما يراعى إرفاق نسختين مترجمتين من المستند إحداهما مترجمة باللغة العربية والأخرى مترجمة باللغة الإنجليزية.
  • هنا يجدر الإشارة إلى أنه لابد من أن تكون ترجمات المستندات صادرة عن نفس مكتب الترجمة.
  • اكما يجب لتصديق على المستندات الصادرة عن جهات أجنبية خارج مصر.
  • حيث يصدق عليها أولًا من القنصلية المصرية ومن ثم يُصدق عليها من وزارة الخارجية المصرية.
  • كما يجب ان يجدر الذكر أن المستندات الصادرة عن جهات حكومية مصرية لا تحتاج إلى التصديق.
  • تقديم الشخص المُتقدم بالمستندات بطاقة الرقم القومي أو صورة منها.

أفضل مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل

يعد اختيار أفضل مكتب للترجمة يتطلب منك ذلك الكثير من البحث، وقد يوقعك في حيرة الاختيار في بعض الأحيان.

ولكي نساعدك في اختيار أشهرمكتب ترجمة معتمد وزارة العدل سوف نعرض لك أهم المواصفات التي يجب أن يتمتع بها المكتب

والتي يمكن أن يتمثل أبرز هذه المواصفات في:

  • امتلاك المكتب لخبراء ومترجمين دوليين ممن يتمتعون بخبرات واسعة في مجالات الترجمة.
  • ترجمة الفيش من وزارة العدل لخدمة عملاء تعمل على الرد على استفسارات العملاء وتلقي طلباتهم.
  • التزام مكتب ترجمة معتمد بتسليم المستندات إلى العملاء في الموعد المحدد والمتفق عليه مسبقًا مع العملاء.
  • توفير مكتب ترجمة معتمدة في مصر من وزارة العدل لعدة سبل يمكن للعملاء تبادل المستندات المترجمة والمراد ترجمتها من خلالها مع المكتب.
  • تقديم خدمة ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل المصرية خدمات الترجمة إلى عملائه بأسعار تنافسية تناسب حاجات جميع عملاء المكتب.
  • ذلك مع مراعاة تقديم أسعار وتخفيضات خاصة إلى العملاء الذين يرغبون في ترجمة كميات كبيرة من النصوص أو المستندات.

وفي ختام مقالنا نؤكد على أهمية الاستعانة عند ترجمة إحدى المستندات الهامة.

وذلك نظرًا لكون مكتب الترجمة والتوثيق من وزارة العدل المصرية يعمل على تقديم خدمات الترجمة وفقًا لمعايير الترجمة الدولية.

ذلك بالإضافة إلى تحقيقها لجميع الشروط الواجب توافرها في الترجمات المعتمدة.

س. ما المستندات التي يعمل مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل على ترجمتها؟

يعمل مكتب ترجمة معتمد على تقديم خدمات الترجمة لترجمة أنواع عدة من المستندات، نذكر من بينها:

  • جوازات السفر.
  • عقود الزواج المتعلقة بزواج أحد المواطنين المصريين أو المصريات من أجنبية أو أجنبي.
  • التوكيلات والاشعارات.
  • السجلات التجارية.
  • العقود المشهرة.
  • الرخص الدولية.
  • شهادات الخبرة.
  • عقود الإيجار.

س. ما هي المواصفات الواجب توافرها في أفضل مكتب ترجمة معتمد وزارة العدل؟

  • امتلاك المكتب لخبراء ومترجمين دوليين ممن يتمتعون بخبرات واسعة في مجالات الترجمة.
  • توفير مكتب الترجمة المعتمد من وزارة العدل لخدمة عملاء تعمل على الرد على استفسارات العملاء وتلقي طلباتهم.
  • التزام مكتب ترجمة معتمد بتسليم المستندات إلى العملاء في الموعد المحدد والمتفق عليه مسبقًا مع العملاء.
  • توفير مكتب ترجمة قانونية معتمدة من وزارة العدل لعدة سبل يمكن للعملاء تبادل المستندات المترجمة والمراد ترجمتها من خلالها مع المكتب، دون الحاجة إلى حضور العملاء إلى مقر مكتب ترجمة معتمد من وزارة العدل في القاهرة.
  • تقديم مكتب الترجمة المعتمد من وزارة العدل المصرية خدمات الترجمة إلى عملائه بأسعار تنافسية تناسب حاجات جميع عملاء المكتب.
5/5 (1 Review)

أحدث المقالات

Scroll to Top