مكتب الترجمة الألمانية معتمدة من السفارة الالمانية ومكتب ترجمة الماني

مكتب الترجمة الألمانية معتمدة من السفارة الالمانية ومكتب ترجمة الماني

الترجمة الألمانية واحدة من اللغات الأكثر انتشارًا في أوروبا، حيث بلغ عدد الناطقين باللغة الألمانية أكثر من 100 مليون شخص حول العالم.

فهي اللغة الرسمية لجمهورية ألمانيا الإتحادية، والنمسا، وإمارة ليختنشتاين.

هذا بالإضافة إلى كونها إحدى اللغات الوطنية الـ 4 لسويسرا، وإحدى اللغات الرسمية الـ 3 لكُلِِ من دوقيَّة لوكسمبورغ، ومملكة بلجيكا.

وتعد الألمانية إحدى اللغات الجرمانية الغربية، والتي هي إحدى فروع العائلة اللغوية الهندو أوروبية.

وتحتل اللغة الألمانية المرتبة الثانية ضمن اللغات اللغات الشائعة داخل الإتحاد الأوروبي بعد اللغة الإنجليزية وذلك منصفتًا مع اللغة الفرنسية.

هذا بالإضافة إلى كونها ثاني أهم اللغات المُستخدمة في مجال العلوم والبحوث والمنشورات الأكاديمية.

كما أنها تأتي من المرتبة الثانية كأكثر اللغات استخدامًا على المواقع الإلكترونية وذلك بعد اللغة الإنجليزية.

ولعل هذا الانتشار الواسع للغة هو أحد الأسباب التي تدفع البعض للبحث عن ترجمة الماني للعربي وعن مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الالمانية أو عن مترجم الماني معتمد.

مترجمين معتمدين لدى السفارة الألمانية في القاهرة

في حالة احتياج الترجمة انجليزي معتمدة الى السفارة الالمانية يمكنكم الاتصال بكايرو ترانسنسلايشن افضل خدمة ترجمة معتمدة بالقاهرة.

عندما يتعلق الأمر بالترجمة المعتمدة أو ترجمة الماني للعربي للمستندات أو الأوراق الرسمية التي قد يحتاجها البعض للحصول على التأشيرة الألمانية.

أو لأي سبب آخر، فإننا نجد الكثير من الأشخاص يبحثون عن مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الالمانية بالقاهرة أو مترجم الماني معتمد من قِبل السفارة الألمانية للترجمة الماني للعربي.

وذلك لضمان حصولهم على ترجمة مثالية ودقيقة وأيضًا مطابقة تمامًا للمستندات والأوراق الأصلية.

هذا بالإضافة إلى كونها مستوفية ومحققة لجميع شروط الترجمة المعتمدة من السفارة الألمانية.

مما يضمن ذلك الحصول على ترجمة الماني للعربي معترف بها ومعتمدة من قِبل السفارة الألمانية في القاهرة.

لذا فإنه يمكنك الاعتماد على مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الالمانيه أو مترجم الماني معتمد للحصول على ترجمة الماني للعربي.

لجميع الأوراق والمستندات التي قد تحتاجها عند السفر إلى ألمانيا أو الحصول على التأشيرة الألمانية.

حيث يعمل مترجم الماني معتمد أو مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الالمانية على ترجمة الأوراق والمستندات الرسمية الي الايطالية التي قد تحتاجها ترجمة الماني للعربي.

والتي يمكن أن تتمثل في:

  • أوراق إثبات الهوية الشخصية وتشتمل على: بطاقات الرقم القومي وأيضًا جوازات السفر.
  • جميع أنواع الشهادات بما في ذلك الشهادات الدراسية وأيضًا شهادات الميلاد.
  • صحيفة الحالة الجنائية.
  • شهادة إثبات حصولك على لقاح فيروس كورونا المستجد.
  • كشوفات الحسابات البنكية.
  • العقود الرسمية بأنواعها، والتي يمكن أن تتمثل في عقود الزواج والطلاق، وأيضًا عقود الملكية.

وغيرهم الكثير من الوثائق والمستندات التي يمكن الاستعانة بمكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الالمانية بالقاهرة.

عند الحاجة إلى ترجمتها ترجمة الماني للعربي أو ترجمة معتمدة من اللغة العربية إلى اللغة الألمانية أو مكتب ترجمة فرنسية للعربي.

شروط الترجمة المعتمدة من السفارة الألمانية

حددت السفارة الألمانية في القاهرة عدد من الشروط الواجب توافرها في ترجمة الوثائق المقدمة إليها.

وذلك للإعتراف بها كوثائق رسمية، وأيضًا لضمان التأكد من أن جميع النصوص والمعلومات الموجودة داخل الوثيقة المترجمة.

وأنها مطابقة تمامًا للمعلومات والنصوص الموجودة في الوثيقة الرسمية، وتتمثل شروط الترجمة المعتمدة من السفارة الألمانية في:

  • أن تكون الوثيقة المترجمة هي نسخة طبق الأصل ومطابقة تمامًا للنسخة الأصلية.
  • احتواء الوثيقة المترجمة على توقيع مترجم الماني معتمد أو مكتب ترجمة الماني معتمد من قِبل السفارة.
  • احتواء الوثيقة المترجمة على بيانات مترجم الماني معتمد أو مكتب ترجمة الماني معتمد، وذلك لضمان سهولة التواصل معه عند الحاجة لذلك.
  • ختم الوثيقة المترجمة بختم مكتب ترجمة الماني معتمد أو مترجم الماني معتمد.
  • كتابة التاريخ التي تمت فيه عملية الترجمة على الوثيقة المترجمة، وذلك يكون من قبل مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الالمانية بالقاهرة أو مترجم الماني معتمد.

وبتوافر هذه الشروط السابقة في الوثيقة المترجمة من قِبل مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الالمانية.

فإنه يكون بحوزتك وثيقة مترجمة ترجمة الماني للعربي معتمدة من قبل السفارة الألمانية، مما يمكنك من استخدامها في التقديم على تأشيرة ألمانيا.

أو حتى التقديم في إحدى الجامعات الألمانية للدراسة بها، أو العمل، أو غيرهم من الأمور الأخرى.

أنواع التأشيرات التي تقدمها السفارة الألمانية في القاهرة

توفر سفارة ألمانيا عدد من أنواع التأشيرات التي يمكن للمواطن المصري التقديم والحصول عليها، وتتمثل أنواع التأشيرات التي تقدمها السفارة الألمانية في القاهرة في:

1. التأشيرة السياحية لزيارة ألمانيا” شنغن”

تتيح التأشيرة السياحية الألمانية لحامليها زيارة ألمانيا والإقامة بها لمدة تصل إلى 90 يوم، وهذه التأشيرة تقدم لأغراض السياحة وزيارة معالم البلاد فقط.

بمعنى أنه لا يمكنك الإقامة في ألمانيا للعمل أو الدراسة أو حتى العلاج عند الحصول على هذه التأشيرة.

ومن أبرز ما يميز الفيزا السياحية الألمانية” شنغن، أن رحلة مالكها لا تقتصر على ألمانيا فقط.

إنما يمكنه من خلال هذه التأشيرة السفر إلى 26 دولة أخرى وهما دول شنغن، ويتمثلى في:

أيسلندا، وإيطاليا، ولاتفيا، وليتوانيا، ولوكسمبورغ، ومالطا، وهولندا، والنرويج، وبولندا، والبرتغال، وسلوفاكيا، وسلوفينيا وإسبانيا والسويد وسويسرا، والنمسا، وبلجيكا، وجمهورية التشيك، والدنمارك، وإستونيا، وفنلندا، وفرنسا، وألمانيا، واليونان، والمجر.

2. تأشيرة العمل

تُمنح هذه التأشيرة للراغبين في السفر إلى ألمانيا لأغراض العمل، وعلى الرغم من ذلك فإن فترة الإقامة التي توفرها هذه التأشيرة تكون قصيرة.

حيث تتيح لك تأشيرة العمل البقاء في الأراضي الألمانية لمدة لا تتجاوز الـ 90 يوم.

3. التأشيرة الدراسية

تُمنح هذه التأشيرة للأشخاص الراغبين في السفر إلى ألمانيا بغرض التعليم أو استكمال دراستهم في إحدى المؤسسات التعليمية الألمانية.

وتتميز تأشيرة ألمانيا الدراسية بطول فترة الإقامة، حيث تتيح هذه التأشيرة لحامليها الإقامة داخل الحدود الألمانية لمدة تتجاوز الـ 3 أشهر.

4. تأشيرة العلاج الطبيعي

تتيح تأشيرة العلاج الطبيعي لحاملها السفر إلى ألمانيا الإتحادية بغرض تلقي العلاج الطبيعي داخل إحدى المستشفيات أو مراكز العلاج الألمانية.

حيث تتيح تأشيرة العلاج الطبيعي لحاملها الإقامة داخل البلاد لمدة لا تتجاوز الـ 3 أشهر.

كان ذلك بالنسبة لأنواع التأشيرات التي تقدمها السفارة الألمانية في القاهرة، أما بالنسبة للحصول على أحد تلك التأشيرات.

فذلك يتطلب تقديم عدد من الوثائق والأوراق المترجمة ترجمة الماني للعربي أو من اللغة العربية إلى الألمانية من قِبل مترجم الماني معتمد أو أهم مكتب الترجمة المعتمدة من السفارة الالمانية.

الوثائق اللازمة للحصول على التأشيرة الألمانية

لكي تتمكن من الحصول على إحدى التأشيرات التي توفرها السفارة الألمانية لابد من تقديم عدد من الوثائق التي تحددها السفارة.

والتي يجب أن تكون مترجمة من قِبل مكتب ترجمة معتمد للسفارة الالمانيه، وتتمثل هذه الوثائق في:

  1. طلب متكامل للحصول على التأشيرة الألمانية، ويُقدم هذا الطلب مترجم من قِبل مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الالمانيه بإحدى اللغتين الألمانية أو الإنجليزية.
  2. البيانات البيومترية” بصمات الأصابع”.
  3. رسوم الحصول على التأشيرة الألمانية.
  4. توضيح الغرض من السفر والحصول على التأشيرة الألمانية.

5. صورة شخصية 

يجب إرفاق صورة شخصية مع الوثائق المطلوبة وتكون بحجم الصورة الموجودة في جواز السفر.

أي بأبعاد 3.5 * 4.5 سم، ويجب أن تتوافر فيها الشروط التالية:

  • أن تكون الخلفية بيضاء وخالية من أي زخرفة.
  • أن تكون صورة حديثة، أي لم يمر على تاريخ إلتقاطها 6 أشهر.
  • ملامح الوجه يجب أن تكون واضحة ومرئية، والرأس يجب أن يكون متجه إلى الأمام.

6. جواز سفر ساري الصلاحية

يجب أن يتوافر عدد من الشروط في الجواز عند التقديم للحصول على التأشيرة، وتتمثل هذه الشروط في:

  • أن يكون لم يمر 10 سنوات على تاريخ إصدار جواز السفر.
  • أن يحتوي جواز السفر على صفحتين فارغتين على الأقل، وذلك لإتاحة لصق التأشيرة داخل الجواز.
  • إحتواء الجواز على توقيع صاحب الطلب المُقدم للحصول على تأشيرة ألمانيا.
  • أن يكون الجواز ساري أو صالح للإستخدام لمدة تتعدى الـ 3 أشهر، وذلك من تاريخ التأشيرة المراد الحصول عليها.
  • إرفاق جواز السفر المنتهي، وذلك إن وجد.

7. الوثائق المتعلقة بزيارتك إلى ألمانيا

هناك بعض من الوثائق المتعلقة بزيارتك لألمانيا الواجب تقديمها عند طلب الحصول على التأشيرة.

والتي يجب أن تكون مترجمة من قِبل مكاتب ترجمة معتمدة لسفارة المانيا وتتمثل هذه الوثائق في:

  • خط سير وبرنامج الرحلة.
  • ما يثبت أنك سوف تغادر الأراضي الألمانية وذلك بعد إنتهاء فترة التأشيرة، ويمكن أن يتمثل هذا الإثبات في: حجز تذكرة عودة إلى دولتك أو حجز تذكرة طيران لأي دولة أخرى سوف تسافر إليها بعد إنقضاء فترة إقامتك في ألمانيا.
  • إثبات توافر محل للإقامة طوال فترة الزيارة، ويمكن أن يتمثل ذلك في: 
    • دعوة من أحد الأصدقاء أو الأقارب المقيمين في ألمانيا.
    • حجز فندق حيث تقوم بتقديم: الرقم المرجعي للحجز، وعنوان الفندق، ورقم هاتفه.
  • إثبات توافر مورد مالي لتمويل تكاليف رحلتك، ويمكن أن يتمثل ذلك في: تقديم كشف حساب بنكي يوضع معاملاتك البنكية في آخر 3 أشهر، أو ممتلكاتك الشخصية.
  • شهادة تحركات لأخر 7 سنوات تُستخرج من مُجمع التحرير، وذلك بالنسبة للمتقدمين الذين يتعدى عمرهم الـ 16 عام، أو الذين لم يسافروا من قبل إلى منطقة شنغن، أو الفاقدين لجوازات السفر القديمة، وأيضًا الأشخاص الحاصلين على تأشيرة شنغن منذ أكثر من 7 أعوام.
  • بالنسبة للطلبة، فيجب تقديم شهادة من المدرسة أو الجامعة التي سوف تلتحق بها، تثبت أنك سوف تكون مُقيد بها للدراسة.

8. تأمين طبي

يجب توفر تأمين طبي للسفر، ويكون متوفر به عدد من الشروط المحددة والمتعلقة بفترة صلاحيته ونطاق التغطية.

حيث تتمثل الشروط الواجب توافرها في التأمين الطبي للحصول على تأشيرة السفر إلى ألمانيا في:

  • أن يكون التأمين ممتد حتى تاريخ إنتهاء التأشيرة المُقدم عليها.
  • أن يكون التأمين ساري داخل جميع دول شنغن.
  • يجب ألا يقل مبلغ التأمين عن 30 ألف يورو.

الوثائق المطلوبة بالنسبة لرجال الأعمال أو أصحاب المهن الحرة

عندما يتعلق الأمر بالسفر من أجل العمل فلابد من مكاتب ترجمة معتمدة وتقديم عدد من الوثائق المتعلقة بذلك، والتي يمكن أن تتمثل في:

  • البطاقة الضريبية بالإضافة إلى مستخرج رسمي من السجل التجاري.
  • كشف حساب بنكي تابع للشركة أو جهة العمل.
  • شهادة من الشركة تتضمن ما يلي:
    • بيانات الشركة: العنوان، البريد الإلكتروني، رقم الهاتف، الفاكس.
    • اسم ورقم أحد المسؤولين بالشركة، وذلك لضمان سهولة التواصل عند الحاجة لذلك.
    • المسمى الوظيفية وطبيعة عمل الشخص المتقدم للسفر.
    • اسم المتقدم كاملًا، درجته الوظيفية، راتبه الشهري أو السنوي، تاريخ التوظيف.
    • بيان طبيعة العمل: دائم أم مؤقت.
    • مدة الإجازة المصرح بها.
    • توضيح من المتحمل لتكاليف السفر.

وهذه الشهادة تكون خاصة بشركات القطاع الخاص فقط.

الوثائق المطلوبة للحصول على تأشيرة الألمانية لمن هم دون سن الـ 18

أما بالنسبة للوثائق المطلوبة للحصول على تأشيرة الألمانية بالنسبة للقُصر، فيجب تقديم المستندات التالية:

  • نسخة من شهادة الميلاد.
  • وثيقة التبني، وذلك في حالة كان المُتقدم مُتبنى.
  • تقديم أوراق الطلاق، وذلك يكون في حالة كان والدي القاصر مُطلقين.
  • تقديم شهادة الوفاة، وذلك في حالة كان أحد والدي القاصر أو كلاهما متوفيين.
  • خطاب موافقة من الوالدين أو الأوصياء القانونين على القاصر.
  • نسخة من جوازات سفر الوالدين أو الأوصياء.

ما المستندات التي يعمل مكتب ترجمة الماني للعربي على ترجمتها؟

تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الالمانية على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لترجمة شتى أنواع المستندات التي قد يحتاج عملاء المكتب إلى ترجمتها.

وذلك حتى يتمكن عملاء مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الالمانية بالقاهرة من الحصول على ما يرغبون به من ترجمات معتمدة لمختلف المستندات.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة معتمد الاعتماد عليه للحصول على ترجمات ألماني معتمدة لمستندات.

مستندات الترجمة الالمانية 

  • العقود بمختلف أنواعها، ويشمل ذلك ترجمة عقود الزواج وكذلك ترجمة عقود الطلاق ذلك بالإضافة إلى ترجمة عقود إثبات الملكية بأنواعها.
  • مستندات إثبات الهوية الشخصية بأنواعها، ويشمل ذلك ترجمة بطاقات الرقم القومي ذلك بالإضافة إلى ترجمة جوازات السفر.
  • خطاب التوظيف أو بيان محل العمل متضمنًا، عدد من المعلومات الهامة مثل المسمى الوظيفي وطبيعة العمل، وقيمة الراتب الشهري أو السنوي الذي يتقاضاه الموظف، ذلك بالإضافة إلى أي معلومات أخرى قد تحتاج إلى تضمينها مترجمة ترجمة ألماني معتمدة.
  • الشهادات بمختلف أنواعها، ويشمل ذلك ترجمة شهادات الميلاد، ذلك بالإضافة إلى ترجمة الشهادات الدراسية بأنواعها سواء كانت شهادات جامعية أو شهادة إتمام الثانوية.
  • شهادة التحركات التي توضح سجل تحركاتك من وإلى مصر خلال فترة زمنية تحدد من قِبل السفارة التي سوف تقدم إليها الشهادة.
  • البطاقات الضريبية.
  • السجلات التجارية.
  • العقود بمختلف أنواعها ويشمل ذلك ترجمة عقود إثبات الملكية ذلك بالإضافة إلى ترجمة عقود الزواج وأيضًا ترجمة عقود الطلاق.

خدمات السفارة الألمانية معتمد من السفارة الألمانية

ولا تقتصر خدمات الترجمة المعتمدة التي تقدمها مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الالمانية على ما سبق ذكره من مستندات فقط.

إنما تشمل أيضًا العديد من أنواع المستندات الأخرى، بما في ذلك ترجمة جميع أنواع المستندات التي قد تحتاج إلى ترجمتها ترجمة ألماني معتمدة عند التقدم للحصول على تأشيرة دولة ألمانيا.

وهنا تجدر الإشارة إلى أن جميع الترجمات الصادرة عن مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الالمانية تكون مترجمة وفقًا لمعايير الترجمة الدولية.

ذلك بالإضافة إلى تحقيقها لشروط الترجمة المعتمدة التي تنص عليها سفارة دولة ألمانيا الموجودة في مصر.

ما المجالات التي يعمل مكتب ترجمة الماني للعربي على تقديم خدمات الترجمة بها؟

تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الالمانيه على تقديم خدمات ومن أهم فوائد اختيار مكاتب ترجمة معتمدة  لترجمة أنواع عدة من المستندات من مختلف المجالات.

وذلك حتى يتمكن عملاء مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الالمانية من الحصول على ما يرغبون به من خدمات الترجمة الألمانية المعتمدة في مختلف المجالات.

مما يعني أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة الماني معتمد الاعتماد عليه للحصول على ترجمات ألمانية معتمدة لمستندات عدة في مجالات مثل:

1. مجالات الترجمة القانونية

تعد المجالات القانونية من مجالات الترجمة التي تحتاج إلى التخصص والدقة في ترجمتها.

وذلك نظرًا لما تتمتع به من ثراء في مصطلحاتها القانونية وكذلك ثراء المصطلحات السياسية.

لذلك تحرص اكبر مكتب ترجمة معتمد من السفارة الايطالية بالقاهرة على تقديم خدمات الترجمة القانونية المعتمدة لترجمة جميع المستندات التي قد يحتاج عملائها إلى ترجمتها ترجمة معتمدة.

وذلك حتى يتمكن عملاء مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الالمانية من الحصول على ترجمات معتمدة لمختلف أنواع المستندات القانونية التي قد يرغبون في ترجمتها.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة ألماني معتمد الاعتماد عليه للحصول على ترجمات قانونية لمستندات، مثل:

  • قوانين الشركات.
  • الاتفاقيات والعقود القضائية.
  • الدعوات القضائية.
  • التوكيلات.

2. ترجمة المجالات التجارية

تعد مجالات الترجمة التجارية من المجالات التي يحتاج كثير من الأشخاص العاملين والمتخصصين بها للحصول إلى ترجمات معتمدة للعديد من المستندات.

لذلك تحرص مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الالمانية على مساعدة عملائها في الحصول على ما يرغبون به من ترجمات تجارية معتمدة.

وذلك من خلال تقديم مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الالمانيه لخدمات الترجمة المعتمدة لترجمة مختلف أنواع المستندات التجارية.

ويعني ذلك أنه يمكنك الاعتماد على مكتب ترجمة الماني معتمد للحصول على ترجمات معتمدة لمستندات تجارية، مثل:

  • التقارير المالية.
  • المراسلات التجارية.
  • العقود والوثائق التجارية.

3. مجالات الترجمة العلمية

تعد مجالات الترجمة العلمية من المجالات التي تشهد تطور مستمر، ولعل ذلك ما يجعلها من المجالات الغنية بالمصطلحات المتخصصة.

التي تحتاج إلى قدر كبير من التخصص والدقة لترجمتها، لذلك تحرص مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الالمانية على تقديم خدمات الترجمة العلمية المعتمدة.

وذلك حتى يتمكن عملاء مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الالمانية بالقاهرة من الحصول على ترجمات معتمدة لمختلف المستندات العلمية التي قد يحتاجون إلى ترجمتها ترجمة معتمدة.

ويعني ذلك أنه يمكنك الاعتماد على مكتب ترجمة الماني معتمد للحصول على ترجمات معتمدة لمستندات علمية، مثل:

  • الأبحاث العلمية المتنوعة.
  • التقارير الدراسية.
  • رسائل الماجستير أو الدكتوراه.

4. الترجمات الطبية

تعد الترجمات الطبية من مجالات الترجمة التي تحتاج إلى قدر كبير من الدقة والتخصص في ترجماتها.

وذلك نظرًا لما تتمتع به من ثراء المصطلحات المتخصصة، ذلك بالإضافة إلى اتصالها المباشر بحياة الإنسان.

حيث إنها من المجالات التي لا تحتمل الخطأ، ففي حال وقوع أي خطأ في الترجمات ولو بسيط قد يؤدي إلى التأثير على حياة الإنسان بشكل كبير.

لذلك تحرص مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الالمانية على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لترجمة مختلف أنواع المستندات الطبية.

وذلك حتى يتمكن عملاء مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الالمانيه من الحصول على ما قد يرغبون به من ترجمات طبية لمختلف المستندات.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة الماني معتمد الاستعانة به للحصول على ترجمات معتمدة لمستندات طبية، مثل:

  • الكتب الطبية.
  • التقارير الطبية.
  • الوصفات الطبية.
  • البروتوكولات العلاجية.

5. ترجمة المجالات الأدبية

تشمل خدمات الترجمة الألمانية المعتمدة التي يقدمها مكتب ترجمة الماني معتمد أيضًا خدمات الترجمة الأدبية.

حيث تعمل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الالمانية في مصر على تقديم خدمات الترجمة الأدبية لترجمة مختلف النصوص والمستندات الأدبية.

وذلك حتى يتمكن عملاء مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الالمانية من الحصول على ترجمات لمختلف أنواع المستندات التي قد يحتاجون إلى ترجمتها.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الالمانية بالقاهرة الاستعانة بها للحصول على ترجمات معتمدة لمستندات ونصوص أدبية، مثل:

  • الأبيات الشعرية.
  • الروايات والقصص الأدبية.

6. ترجمة المجالات التقنية

تعد مجالات الترجمة التقنية من مجالات الترجمة التي تشهد تطور مستمر وشبه يومي، لذا نجدها من المجالات الغنية بالمصطلحات المتخصصة.

لذلك تحرص مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الالمانيه على مساعدة عملائها للحصول على ما يرغبون به من ترجمات تقنية معتمدة.

وذلك من خلال تقديم مكتب ترجمة معتمد الماني معتمد لخدمات الترجمة المعتمدة لترجمة شتى أنواع المستندات التقنية التي قد تحتاج إلى ترجمتها.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة معتمد الاعتماد عليه للحصول على ترجمات تقنية لمستندات من مجالات عدة، من بينها المجالات:

  • الفلكية.
  • الهندسية.
  • علوم الحساب.
  • القطاعات الصناعية.
  • الفيزيائية.

هذا بالإضافة إلى تقديم عدد من المستندات التكميلية التي قد تحتاج إلى تقديمها للحصول على التأشيرة.

وفي الختام نؤكد أنه لكي تتمكن من الحصول على ترجمة الماني للعربي أو ترجمة من اللغة العربية إلى الألمانية معتمدة من قِبل السفارة.

عليك الاستعانة بأحد مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارة الالمانية أو مترجم الماني معتمد.

الآن تواصل مع أهم مكاتب الترجمة المعتمدة وذلك لضمان الحصول على ترجمة الماني للعربي دقيقة ومُحققة لشروط الترجمة المعتمدة من السفارة الألمانية.

س. ما المجالات التي يعمل مكتب ترجمة الماني للعربي على تقديم خدمات الترجمة بها؟

  • مجالات الترجمة العلمية.
  • ترجمة المجالات الطبية.
  • ترجمة المجالات التقنية.
  • مجالات الترجمة التجارية.
  • مجالات الترجمة القانونية.
  • ترجمة المجالات الأدبية.

س. ما المستندات التي يعمل مكتب ترجمة الماني للعربي على ترجمتها؟

  • مستندات إثبات الهوية.
  • العقود بمختلف أنواعها.
  • الشهادات بجميع أنواعها.
  • كشوفات الحسابات البنكية.
  • البطاقات الضريبية والسجلات التجارية.
  • بيان محل العمل أو خطاب التوظيف.
  • شهادة التحركات.
5/5 (1 Review)

أحدث المقالات

Scroll to Top