ترجمة الأعمال الاحترافية

ترجمة الأعمال الاحترافية

ترجمة الأعمال الاحترافية

ترجمة الأعمال الاحترافية:
تتيح "روزيتا" للترجمة لعملائها جميع خيارات الاستعانة بمصادر خارجية لتلبية احتياجات الأعمال المختلفة. نحن نقدم التناسق مع لمسة فريدة من المرونة لتلبية احتياجات قاعدة عملائنا المتنامية. لدينا فريق من الخبراء ذوي المهارات العالية في اللغة، ومديري المشروعات وخبراء المجالات المتخصصة ليمكنونا من إتمام أكثر مسائل الترجمة المتخصصة تعقيدا.
عرض أسعار الترجمة مجاني، يرجى الاتصال بنا في أي من مكاتبنا المحلية في القاهرة، أو أي من مراكزنا الدولية.
وثائق عمل مترجمة لا تشوبها شائبة:
تعاملنا مع جميع عملائنا بمنتهى الاحترام، ويتم الانتهاء من كل مشروع بغض النظر عن حجمه وفقا لأدق المعايير. ونقوم بتعيين مدير مشروع واحد يضمن أن تتم ترجمة المستند بطريق شاملة ومتخصصة ومناسبة لمجال عملك.
رضا العميل مضمون:
نطبق عمليات اختبار الجودة؛ لنضمن أن جميع احتياجات عملك سيتم الوفاء بها عند تسليم الترجمة إليك.
لا يقل عدد أفراد الفريق عن ثلاثة لكل مهمة: مترجم، محرر، ومدقق لغوي، يتم اختيارهم خصيصا لمهمة معينة على أساس خبراتهم في المجالات ذات الصلة بسياق الوثيقة.
على سبيل المثال، يتم إسناد ترجمة الأدوية إلى أخصائي اللغة الذي لديه خبرة ذات صلة بقطاع الصناعات الدوائية، والشيء نفسه سوف يكون صحيحا بالنسبة لترجمة الهندسة وترجمة تكنولوجيا المعلومات، والعديد من المجالات الأخرى.
عند انتهاء عملية الترجمة، يبدأ المحرر المخصص لهذا المشروع بمراجعة وتعديل الوثيقة حسب الحاجة، وضمان أن الوثيقة سوف يتم قراءتها بنفس الإلقاء في اللغة المستهدفة كما فعلت في المستند الأصلي للمصدر.
يتم تنفيذ الخطوة الأخيرة وهي بروتوكول مراقبة الجودة من قبل مدقق لغوي، فيقوم المدقق اللغوي بمقارنة مستند المصدر الأصلي والوثيقة المترجمة؛ للتأكد من أن الوثيقة المترجمة هي الإصدار الصحيح الكامل للمصدر.
التخصص في صناعة المصطلحات:
جزء من بروتوكولات مراقبة الجودة لدينا هو ضمان أن جميع شروط الصناعة المحددة التي تظهر في المستند سوف تترجم بدقة وبشكل مناسب في اللغة المنشودة، فينقل المستند المترجم بدقة الآثار القانونية وغيرها من المعلومات الموجودة في الملف الأصلي، ونحقق ذلك من خلال الجمع بين خبراتنا في مجال الأعمال التجارية والقانونية لتسليم ترجمة متماسكة تماما للمنتج النهائي.
نحن نوظف نفس معايير الكفاءة والدقة عند تقديم خدماتنا المتعلقة بالترجمة المالية، فيمتاز اللغويون الموهوبون عندنا بخبرة واسعة في قطاع التمويل، والتي تمكنهم من إنتاج الوثائق المترجمة بخبرة لتقرأ على نحو سلس في اللغة المستهدفة كما هو الحال في مستند المصدر الأصلي.

اترك تعليقاً