مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية

هل تبحث عن أفضل مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية في مصر؟ في كثير من الأحيان نحتاج إلى ترجمة عديد من المستندات ترجمة معتمدة.

خاصة عندما يتعلق الأمر ترجمة أحد المستندات الرسمية أو التي قد تحتاج إلى تقديمها إلى السفارة الأسترالية عند التقدم للحصول على التأشيرة الأسترالية.

ولكن ما هي اللغة التي يجب أن تترجم إليها المستندات المقدمة إلى السفارة الأسترالية في مصر؟

وهل هناك شروط محددة يجب توافرها في تلك المستندات المترجمة والمقدمة إلى السفارة الأسترالية؟

لماذا مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية في مصر؟

عندما يتعلق الأمر بترجمة أحد المستندات الهامة فلابد من التأكد من الحصول على ترجمات عالية الجودة وأيضًا مترجمة بدقة عالية.

كذلك الوضع عند الحاجة إلى ترجمة أحد المستندات المقدمة إلى السفارة الأسترالية، ولكن قبل أن نتعرف على الأسباب التي قد تدفعك إلى الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية.

دعنا نتعرف أولًا على ما هي اللغة التي تعتمدها السفارة الأسترالية في مصر؟

على الرغم من امتلاك استراليا للغة رسمية خاصة بها وهي اللغة الأسترالية، إلا أنها تعتمد اللغة الإنجليزية كلغة رسمية ووطنية للبلاد.

ويعني ذلك أن جميع الترجمات المقدمة إلى السفارة الأسترالية في مصر لابد من أن تكون مترجمة إلى اللغة الإنجليزية ترجمة معتمدة.

وهنا يأتي دور مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية حيث يعمل المكتب على الاعتماد على مترجمين ومتخصصين دوليين في مجالات الترجمة.

وذلك لترجمة المستندات المسندة إليه مما يضمن لك الحصول على ترجمات معتمدة ودقيقة وأيضًا خالية من أية أخطاء.

بالإضافة إلى ذلك فإن مكتب ترجمة معتمد بالسادس من اكتوبر  يعمل على ترجمة جميع النصوص والمستندات المسندة إليه وفقًا لمعايير الترجمة الدولية.

ذلك بالإضافة إلى توافقها مع شروط الترجمة المعتمدة التي تحددها السفارة السويدية في مصر لقبول المستندات المترجمة المقدمة إليها.

ما هي شروط الترجمة المعتمدة التي تنص عليها سفارة استراليا في مصر؟

تضع السفارة الأسترالية في مصر عدد من الشروط الواجب توافرها في المستندات المترجمة والمقدمة إليها.

وذلك لضمان أن جميع النصوص والمعلومات الواردة في المستندات المترجمة مطابقة تمامًا لتلك النصوص والمعلومات الوارد ذكرها في المستندات الأصلية.

وتتمثل تلك الشروط التي تحددها سفارة استراليا في مصر لاعتماد المستندات المترجمة والمقدمة إليها في:

  • احتواء المستند المترجم على بيانات الاتصال الخاصة بمكتب ترجمة معتمد من السفارة التلايندرية أو أحد المترجمين المعتمدين لدى السفارة الأسترالية في مصر، وذلك لضمان سهولة التواصل معه عندما يكون هناك حاجة لذلك.
  • لذلك فإن دقة وجودة الترجمة، حيث يجب أن تكون جميع المعلومات والنصوص الواردة في المستند المترجمة مطابقة تمامًا لتلك الوارد ذكرها في المستند الأصلي.
  • بالإضافة إلى احتواء المستندات على توقيع مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية أو توقيع أحد المترجمين المعتمدين لدى السفارة الأسترالية.
  • وأيضًا احتواء المستند المترجم على ختم مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية أو ختم أحد المترجمين المعتمدين لدى سفارة استراليا في مصر.
  • كما أن كتابة التاريخ التي تمت فيه عملية ترجمة المستندات من قِبل مكتب ترجمة معتمد في مصر الجديدة  أو من قِبل أحد المترجمين المعتمدين لدى السفارة.

حيث إنه بتوافر جميع هذه الشروط السابق ذكرها في المستندات المترجمة يكون بحوزتك مستندات مترجمة ومعتمدة ومعترف بها من قِبل سفارة استراليا في مصر.

ذلك بالإضافة إلى اعتمادها أيضًا من قِبل الهيئات والمؤسسات المختلفة سواء كانت هيئات حكومية أو غير حكومية.

ويعني ذلك أنه يمكنك التقدم باستخدام هذه المستندات إلى السفارة الأسترالية في مصر للحصول على التأشيرة الأسترالية وذلك على سبيل المثال.

حيث يمكنك استخدام تلك المستندات المترجمة من قِبل افضل مكاتب الترجمة المعتمدة لدى سفارة النمسا ومكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية في العديد من الأغراض الأخرى.

المراحل التي تمر بها الترجمة في مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية

يحرص مكتب كايرو ترانسليشن أفضل مكتب ترجمة معتمد من سفارة استراليا على حصول عملائه على ما يرغبون به من ترجمات عالية الجودة وخالية من أية أخطاء.

لذا نجد أن ترجمة المستندات داخل مكتب ترجمة استرالي تمر بثلاث مراحل أساسية تتمثل في:

الترجمة المبدئية للمستندات

تعد أولى الخطوات الأساسية التي تمر بها ترجمة المستندات داخل مكتب ترجمة معتمد من السفارة تتمثل في ترجمة المستندات ترجمة أولية.

حيث يعمل مترجمي اللغة الإنجليزية من ذوي الخبرة الواسعة في مجال الترجمة لدى مكتب ترجمة معتمد في هذه المرحلة على:

ترجمة جميع النصوص والمعلومات الواردة في المستندات المراد ترجمتها ترجمة أولية.

مراجعة الترجمات الأولية للمستندات

بعد الانتهاء من أولى المراحل التي تمر بها ترجمة المستندات في مكتب ترجمة معتمد من سفارة استراليا.

يشرع المترجمون المعتمدون لدى المكتب في الانتقال إلى المرحلة الثانية من مراحل الترجمة والتي تتمثل في مراجعة الترجمات الأولية.

حيث يعمل المترجمون المعتمدون لدى مكتب ترجمة معتمد بالسادس من اكتوبر  في هذه المرحلة على مراجعة جميع المعلومات والنصوص التي تم ترجمتها ترجمة أولية.

التدقيق اللغوي والمعلوماتي للترجمات

بعد انتهاء المترجمون المعتمدون في اكبر مكاتب الترجمة المعتمدة من المرحلتين الأولى والثانية من المراحل التي تمر بها ترجمة المستندات في مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية.

فإنهم ينتقلون إلى العمل على المرحلة الثالثة والأخيرة من مراحل الترجمة المعتمدة لدى مكتب ترجمة معتمد.

والتي تتمثل في التدقيق اللغوي والمعلوماتي للترجمات، حيث يعمل المترجمون المعتمدون وكذلك المتخصصون اللغويون لدى مكتب ترجمة معتمد في هذه المرحلة على:

التدقيق اللغوي والمعلوماتي لجميع المعلومات والنصوص المترجمة، وذلك لضمان حصول عملاء مكتب ترجمة معتمد من سفارة استراليا والسفارة السويدية على ترجمات عالية الجودة.

ذلك بالإضافة إلى التأكد من أن خدمة ترجمة النصوص خالية من أي نوع من الأخطاء سواء كانت أخطاء نحوية أو معلوماتية أو حتى أخطاء إملائية.

مجالات الترجمة التي يعمل مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية على تقديم خدماته بها

تعد من أولى أهداف مكتب ترجمة استرالي معتمد هو مساعدة عملائه في الحصول على ما قد يرغبون به من خدمات الترجمة المعتمدة.

لذلك نجد أن مكتب ترجمة معتمد من سفارة استراليا يعمل على تقديم خدمات الترجمة الإنجليزية لترجمة جميع أنواع المستندات التي قد يحتاج عملائه إلى ترجمتها من مجالات عدة.

مما يعني أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة معتمد من سفارة دولة استراليا الاعتماد عليه للحصول على ترجمات إنجليزية لمستندات متنوعة من مجالات عدة، مثل:

1. ترجمة المجالات التقنية

تعد مجالات الترجمة التقنية واحدة من مجالات الترجمة التي تتسم بثراء المصطلحات المتخصصة، ويرجع ذلك إلى كونها واحدة من المجالات شديدة التطور.

مما يعني وجود العديد من الابتكارات الحديثة بشكل دائم، لذا يجد المتخصصون في المجالات التقنية حاجة دائمة إلى ترجمة بعض المستندات والمصطلحات التقنية الجديدة.

وذلك حتى يتمكنوا من فهمها فهمًا عميقًا والتعامل مع كل ما هو جديد، لذا نجد أن مكتب ترجمة معتمد يعمل على مساعدة عملائه في الحصول على ما يرغبون به من ترجمات تقنية معتمدة.

وذلك من خلال تقديم مكتب ترجمة معتمد خدمات الترجمة التقنية المعتمدة لترجمة مختلف المستندات التقنية التي قد يحتاج عملائه إلى ترجمتها من مختلف المجالات التقنية.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة استرالي معتمد الاعتماد عليه للحصول على ترجمات تقنية معتمدة لمختلف المستندات من مجالات عدة، مثل المجالات:

  • الفيزيائية.
  • الهندسية. 
  • الفلكية.
  • علوم الحساب.
  • القطاعات الصناعية.

2. ترجمة المجالات العلمية

تعد المجالات العلمية واحدة من المجالات الهامة التي يحتاج كثير من الباحثين والدارسين للحصول على ترجمات معتمدة للعديد من المستندات والوثائق بها.

وذلك حتى يتمكنوا من فهم ما بها من معلومات ومصطلحات علمية متخصصة فهمًا صحيحًا وعميقًا.

لذا يحرص مكتب ترجمة معتمد على مساعدة عملائه في الحصول على ما قد يرغبون به من ترجمات علمية متخصصة لمختلف المستندات.

وذلك من خلال تقديم المكتب لخدمات الترجمة العلمية المعتمدة لترجمة مختلف المستندات والوثائق العلمية التي قد يحتاج عملائه إلى ترجمتها.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة معتمد من سفارة استراليا الاعتماد عليه للحصول على ترجمات علمية معتمدة لمستندات، مثل:

  • التقارير الدراسية.
  • رسائل الماجستير أو الدكتوراه.
  • الأبحاث العلمية المتنوعة.

3. مجالات الترجمة التجارية

تعد الترجمة التجارية أحد مجالات الترجمة المتخصصة التي تحتاج ترجمتها إلى الاعتماد على مترجمين متخصصين ممن يتمتعون بخبرة واسعة.

وذلك حتى يتمكنوا من ترجمة المصطلحات والمستندات التجارية المختلفة ترجمة دقيقة.

لذلك يحرص مكتب ترجمة معتمد من سفارة استراليا على مساعدة عملائه في الحصول على ما قد يرغبون به من ترجمات تجارية مختلفة.

وذلك من خلال تقديم المكتب لخدمات الترجمة المعتمدة لترجمة شتى أنواع المستندات التجارية التي قد يحتاج عملائه إلى ترجمتها.

مما يعني أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاعتماد عليه للحصول على ترجمات معتمدة لمستندات تجارية، مثل:

  • التقارير المالية.
  • المراسلات التجارية.
  • العقود والوثائق التجارية.

4. ترجمة المجالات الطبية

تعد المجالات الطبية واحدة من مجالات الترجمة العلمية المتخصصة التي تتسم بثرائها الكبير بالمصطلحات المتخصصة.

ذلك بالإضافة إلى اتصالها المباشر بحياة الإنسان، لذا فإنها تعد من مجالات الترجمة التي لا تحتمل وجود أي نوع من الخطأ.

حيث إنه في حالة وجود أي خطأ في الترجمات الطبية فإن ذلك قد يؤثر بالسلب على حياة الإنسان.

لذلك يحرص مكتب ترجمة معتمد من السفارة على مساعدة عملائه في الحصول على ما يرغبون به من خدمات الترجمة الطبية.

وذلك من خلال تقديم المكتب لخدمات الترجمة المعتمدة لترجمة مختلف أنواع المستندات التي قد يحتاج عملائه إليها.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة استرالي الاعتماد عليه للحصول على ترجمات طبية معتمدة لمستندات، مثل:

  • الكتب الطبية.
  • التقارير الطبية.
  • الوصفات الطبية.
  • البروتوكولات العلاجية.

5. الترجمة القانونية

يعد مجالات الترجمة القانونية من مجالات الترجمة التي تتمتع بثراء كبير في المصطلحات المتخصصة.

حيث نجد العديد من المصطلحات السياسية المتخصصة وكذلك المصطلحات القانونية التي تحتاج إلى خبرة واسعة ومعرفة بالمجالات القانونية لترجمتها ترجمة دقيقة.

لذلك يحرص مكتب ترجمة معتمد من سفارة استراليا على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لترجمة شتى المستندات القانونية المختلفة.

وذلك حتى يتمكن عملاء المكتب من الحصول على ما قد يرغبون به من ترجمات قانونية معتمدة لمستندات عدة.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة استرالي الاعتماد عليه للحصول على ترجمات معتمدة لمستندات قانونية، مثل:

  • قوانين الشركات.
  • الاتفاقيات والعقود القضائية.
  • الدعوات القضائية.
  • التوكيلات.

6. الترجمات الأدبية

لا تقتصر خدمات الترجمة المعتمدة التي يقدمها مكتب ترجمة معتمد من سفارة استراليا على ما سبق ذكره من مجالات فقط.

إنما تشمل أيضًا العديد من مجالات الترجمة المختلفة من بينها ترجمة المجالات الأدبية.

لذلك يعمل مكتب ترجمة استرالي معتمد على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لترجمة مختلف أنواع النصوص والمستندات الأدبية.

وذلك حتى يتمكن عملاء مكتب ترجمة معتمد من الحصول على ما يرغبون به من ترجمات معتمدة لمستندات عدة.

ويعني ذلك أنه يمكن لعملاء مكتب ترجمة معتمد الاعتماد عليه للحصول على ترجمات معتمدة لمستندات ونصوص أدبية عدة، مثل:

  • الأبيات الشعرية.
  • الروايات والقصص الأدبية.

ما هي المستندات التي يعمل مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية على ترجمتها؟

يحرص مكتب ترجمة معتمد على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لمختلف المستندات التي قد يحتاج عملاء المكتب إلى ترجمتها.

مما يمكنك من الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية للحصول على ترجمات معتمدة لمستندات عدة، مثل:

  • مستندات إثبات الشخصية بمختلف أنواعها، ويشمل ذلك بطاقات الرقم القومي وأيضًا جوازات السفر.
  • البطاقات الضريبية والسجلات التجارية.
  • كشوفات الحسابات البنكية، التي توضح سجل معاملاتك البنكية خلال فترة محددة من قِبل سفارة استراليا في مصر.
  • الشهادات بأنواعها المختلفة ويشمل ذلك ترجمة شهادات الميلاد وأيضًا ترجمة الشهادات الدراسية بأنواعها سواء كانت شهادات جامعية أو حتى شهادات إتمام الثانوية.
  • شهادة التحركات، التي توضح سجل دخولك وخروجك من مصر خلال فترة زمنية تُحدد من قِبل سفارة استراليا في مصر.
  • خطاب التوظيف أو بيان محل العمل، مشتملًا على عدد من المعلومات الهامة، مثل: المسمى الوظيفي، طبيعة العمل، الراتب الشهري أو السنوي الذي يتقاضاه الموظف.
  • بالإضافة إلى أي معلومات أخرى قد تحتاج إلى تضمينها داخل البيان مترجمة ترجمة معتمدة.
  • العقود بمختلف أنواعها ويشمل ذلك عقود الزواج وأيضًا الطلاق ذلك بالإضافة إلى عقود إثبات الملكية بأنواعها.

ذلك بالإضافة إلى العديد من أنواع المستندات الأخرى التي قد تحتاج إلى ترجمتها ترجمة معتمدة من قِبل مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية.

وهنا يجدر الذكر بأن جميع الترجمات الصادرة عن مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية تكون مترجمة وفقًا لمعايير الترجمة الدولية.

ذلك بالإضافة إلى توافقها مع شروط الترجمة المعتمدة التي تنص عليها سفارة استراليا في مصر.

ما هو أفضل مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية في القاهرة؟

عندما يتعلق الأمر بترجمة أحد المستندات الهامة ترجمة معتمدة فإنه يعد من المهم التأكد من اختيار أفضل مكتب ترجمة معتمد.

ولكي تتأكد من اختيارك لأفضل مكتب ترجمة معتمد فإن هناك عدد من المواصفات الواجب توافرها في مكتب ترجمة معتمد.

ويمكن أن تتمثل هذه المواصفات في:

  • اعتماد مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية على مترجمين وخبراء دوليين ممن يتمتعون بخبرة واسعة في مجال الترجمة.
  • توفير مكتب ترجمة معتمد لخدمة عملاء تعمل على الرد على استفسارات العملاء وتلقي طلباتهم.
  • علاوة على ذلك فإن توفير المكتب للعديد من السبل التي يمكن للعملاء تبادل المستندات المراد ترجمتها
  • بجانب توافق الترجمات مع معايير الترجمة الدولية وأيضًا مع شروط الترجمة المعتمدة التي تحددها السفارة الأسترالية في مصر.
  • وأخيرًا تقديم المكتب لخدمات الترجمة بأسعار تنافسية تناسب حاجات جميع العملاء.

الاسئلة الشائعة

س. ما المستندات التي يعمل مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية في مصر على ترجمتها؟

  • مستندات إثبات الهوية.
  • العقود بمختلف أنواعها.
  • الشهادات بأنواعها المختلفة.
  • البطاقات الضريبية والسجلات التجارية.
  • بيان محل العمل.
  • كشوفات الحسابات البنكية.

س. بما يتميز أفضل مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية في القاهرة؟

  • اعتماد مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية على مترجمين وخبراء دوليين ممن يتمتعون بخبرة واسعة في مجال الترجمة.
  • توفير مكتب ترجمة معتمد لخدمة عملاء تعمل على الرد على استفسارات العملاء وتلقي طلباتهم.
  • بالإضافة إلى توفير المكتب للعديد من السبل التي يمكن للعملاء تبادل المستندات المراد ترجمتها دون الحاجة إلى الحضور إلى مقر مكتب ترجمة.
  • علاوة على توافق الترجمات مع معايير الترجمة الدولية وأيضًا مع شروط الترجمة المعتمدة التي تحددها السفارة الأسترالية في مصر.
  • كما أن تقديم المكتب لخدمات الترجمة بأسعار تنافسية تناسب حاجات جميع العملاء.

وبهذا نكون وصلنا إلى ختام مقالنا الذي تناولنا الحديث به عن الأسباب التي تجعلك تعتمد على مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية لترجمة المستندات الهامة والرسمية.

والمستندات التي يعمل مكتب ترجمة معتمد على ترجمتها، ذلك بالإضافة إلى توضيح شروط الترجمة المعتمدة التي تنص عليها سفارة استراليا في مصر.

وكان ختام مقالنا مع الحديث عن المواصفات الواجب توافرها في أفضل مكتب ترجمة معتمد من السفارة الاسترالية في مصر.

 

5/5 (1 Review)

أحدث المقالات

Scroll to Top